文法コーナー#1 現在完了形?
さて、前回私の実力を示してしまったので、こんな人に何が教えられる!と思っても不思議ではないのだが、、、突然ですが文法コーナーに行きたい!!(ある程度風呂敷を広げていかないとすぐにネタ切れするのは目に見えている、、)
本当にネイティブ並みの、あまりにレベルが違う人から教えられてもそれはそれで難しいところもあるので、まずは超えられそうなハードルだと思って、、何なら踏み台にでもしていただければ幸い。。。頑張ります!!
と、いうわけでいってみよう
下のそれぞれの英文の違いを説明できるだろうか?
I finished my work
I have finished my work
どちらも日本語にすると、”仕事が終わった”と訳せそう。
では違いは何か?そんなの簡単だよって?
上の文は過去形、下の文は現在完了形であることはわかると思う。この時制の違いがどのようなニュアンスの違いをもたらすか?上の文は過去のある時点で仕事が終わったという意味(もうとっくに終わっているよというニュアンスがある)、下の文はたった今仕事が終わった(だからこれから飲みに行けるよ!とでも続けられそうです)
英語のネイティブはそのようなニュアンスで言葉を受け取る。時制に重きが置かれた言語なのである。そのような解釈ができると知っていれば、下記の英文の読み方も変わってくるのではないだろうか?
I lost my wallet
財布を過去のある時点で失くしてしまった。(今戻ってきたかどうかは特に明らかではない)
I’ve lost my wallet
財布失くしちゃった! (なくしたから一緒に探して!のニュアンスにもなり得る)
また、高校の英語レベルだが、現在完了形と時間情報を一緒に使用してはいけないというルールがある。現在完了形は言葉の通り”今”に時間を置いているので当然と言えば当然だ。私がこのことを理解できたのは結局社会人でちゃんと勉強しだしてからである。例えば上の文は、
I’ve lost my wallet yesterday
とすると明らかにおかしくなる。いやいやあなたいつなくしたのよっっ?とツッコミが入りそうである。ただ英語メールを書いていると不思議とやっちゃう。ネイティブじゃなければ直感的な違和感がないのだ。。
あえて訳せば、昨日、まさに今、財布をなくした。とでもしたら良いのでしょうか?まあ普通は意味わからないw
では次の用法を見ていきたい。現在完了形は今に焦点をあてた時制であることに注意したい。
She has been angry since yesterday
先程、時間情報と現在完了形は一緒にできないという前提があるが、この表現はok。since yesterdayはもちろん昨日からという意味だが、昨日から(今まで)という現在を含む時間情報である。
よってこの英文は成立する。彼女は昨日からずっと(今も)怒っているという意味になる。
ちょっとややこしいのだが、これで表現の幅が広がることにもなる。これは現在完了形の継続の用法である。
I have been working for 10 hours.
for 10 hours(10時間)なので、今10時間ずっと働きっぱなしだよー、とかいう表現もできると思う。
また、現在完了形が今に焦点を当てている事により、経験を表すような意味にも使用できる。
I have been to America twice
など、回数を表現することでアメリカに(今現在、これまで)2回行ったことがあるという意味になる。今の時点での情報を表すことでこれまでの経験を示している。
中学校で習うような基礎中の基礎の部分だが、これらは表現の屋台骨にもなるほど重要な事項である。
では最後に私が仕事でもよく使う現在完了形の表現を紹介して終わりにしたいと思う。
I’ve just remembered : 今丁度思い出した!!ちょっと惚けてたようなずるい表現ですw
I’ve already left the office : もう退社しちゃったよ。(だから明日にしてね❤️ということです)ちなみに電話で取り次ぎお願いされた時にもよく使える表現だ。まあバリバリ英語使っている人には何を今更という感じであろうか、、
I’ve realized that i made a mistake in previous email!(さっき送ったメールに誤りが見つかった、、とってもよく使う)
このように状況をうまく伝えるのに便利な表現なので是非使いこなしたいところ。